美國(guó)賓夕法尼亞州立大學(xué)的夏伯嘉教授長(zhǎng)年研究歐洲中近古史,中西文化交流史,是為數(shù)不多的海外研究西方歷史的中國(guó)學(xué)人。夏教授精通八國(guó)語(yǔ)言,近年來(lái)研究興趣轉(zhuǎn)向中西文化交流史并深有造詣,在世界史的視野中對(duì)重新認(rèn)識(shí)中國(guó)歷史文化提出了新的見解。近日,《文匯學(xué)人》特約上海社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所狄霞晨老師對(duì)夏伯嘉教授進(jìn)行了采訪。
海外研究西方歷史的中國(guó)學(xué)人
文匯報(bào):夏教授,您好!感謝您接受我的采訪。您祖籍上海,出生于香港,曾在英、美、德留學(xué),在美國(guó)的高校任教,又兼任臺(tái)灣“中研院”院士。很少有學(xué)者有像您這樣豐富的跨文化背景,能否請(qǐng)您具體介紹一下您的教育經(jīng)歷?您最初對(duì)中國(guó)歷史感興趣,后來(lái)的專業(yè)方向?yàn)槭裁催x擇了歐洲史?
夏伯嘉:我的父親是上海人,母親是寧波人。我是1955年在香港出生的,那時(shí)香港還在接受英國(guó)的殖民統(tǒng)治。我的同學(xué)中很少有人是土生土長(zhǎng)的香港人,大部分都是移民的子女。他們大部分都比較實(shí)際,希望畢業(yè)之后能夠找到一份好工作,學(xué)理工科的比較多,對(duì)文史比較敏感的還是少數(shù)。我從小喜歡看金庸的小說(shuō),梁羽生的小說(shuō),他們的小說(shuō)都有中國(guó)歷史大背景,讓我對(duì)中國(guó)的文學(xué)、歷史產(chǎn)生了濃厚的興趣。我的中學(xué)課程分為兩個(gè)部分:一是按照英國(guó)的制度,像英國(guó)文學(xué)、歷史等課程都是用英文教學(xué)的。歷史課程分為兩個(gè)部分,一是從法國(guó)大革命到二戰(zhàn)的歐洲歷史;二是中西交流史,從鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)講到20世紀(jì)。還有兩門課是用中文來(lái)講的:中國(guó)文學(xué)和中國(guó)歷史。兩門歷史課在講到鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的時(shí)候說(shuō)法是完全相反的:英國(guó)歷史課本說(shuō)鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)是中國(guó)人的錯(cuò),因?yàn)橹袊?guó)閉關(guān)自守,不愿通商;中文的教科書卻說(shuō)鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)代表了英國(guó)的殖民主義,帝國(guó)主義割據(jù)中國(guó),是英國(guó)人的錯(cuò)。由此可見,當(dāng)時(shí)香港的教育充滿了矛盾,也充滿著一種令人思考的刺激。香港本身就是鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后才誕生的一個(gè)城市,它的歷史跟中西文化交流是分割不開的。我出生于香港,可是我的父母親都不是香港人,所以在這種矛盾的刺激下,我對(duì)自己的歷史,香港這個(gè)城市的歷史與整個(gè)當(dāng)代中國(guó)的歷史產(chǎn)生了濃厚的興趣。
之所以會(huì)選擇歐洲史作為我的研究方向,是有多方面的原因的。從正面來(lái)說(shuō),小時(shí)候,父母親經(jīng)常帶我去澳門。從香港到澳門坐船才一個(gè)多小時(shí),很方便。在這座擁有400多年中西文化交流歷史的小海港城市里,我看到了有700年歷史的葡萄牙建筑物,從而產(chǎn)生了深深的懷古之情,這對(duì)我走上對(duì)歐洲、西方歷史的研究之路是有推動(dòng)力的。
我雖然對(duì)中國(guó)歷史很感興趣,但是當(dāng)時(shí)面對(duì)著兩大矛盾。一是要了解香港誕生的歷史很困難。香港一直是一個(gè)非常商業(yè)化的社會(huì),那時(shí)候的文化氣息比現(xiàn)在還要薄。現(xiàn)在大家已經(jīng)可以在書店看到不少關(guān)于香港歷史的書,很多也是回歸前后出版的。但在我生長(zhǎng)的年代,關(guān)于香港歷史的書基本上不出四五本,其中學(xué)術(shù)性強(qiáng)的都是英國(guó)人寫的,但他們卻從來(lái)不用中文史料。這是我選擇讀西方歷史的原因之一。二是對(duì)近代中國(guó)歷史的不同解釋,我剛才提到的對(duì)鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)的不同解釋就是一個(gè)例子。在五六十年代的香港做一個(gè)中國(guó)人是很不容易的事情。我拿的是英國(guó)、香港的護(hù)照,但這個(gè)護(hù)照并不等于英國(guó)護(hù)照,每一次去英國(guó)都是需要簽證的。在身份上我沒有中國(guó)籍,可是在感情上、文化上我是一個(gè)中國(guó)人。我不知道要怎樣研究中國(guó)歷史,所以決定先去研究西方文化。
文匯報(bào):您在海外的時(shí)間很長(zhǎng),是否也碰到過其他研究西方歷史的中國(guó)學(xué)人?您精通8門學(xué)術(shù)語(yǔ)言,能否分享一下學(xué)習(xí)外語(yǔ)的經(jīng)驗(yàn)?
夏伯嘉:最早的一位是何炳棣先生。他是抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利后最早出國(guó)的一批人之一,博士論文寫的是英國(guó)經(jīng)濟(jì)史。他在自傳里指出他在50年代的美國(guó)感受到了種族歧視,特別是學(xué)界對(duì)中國(guó)學(xué)者研究西方歷史的排斥,所以他決定把精力轉(zhuǎn)往中國(guó)歷史。我在國(guó)外碰到的同輩學(xué)者中沒有中國(guó)學(xué)者研究西方的;到了八九十年代才開始有年輕的中國(guó)學(xué)者研究西方。中國(guó)學(xué)者到了美國(guó),他們的老師往往會(huì)勸他們,為什么你們不研究中國(guó)本身?研究西方的中國(guó)學(xué)者在國(guó)外往往會(huì)受到比較大的壓力,這跟語(yǔ)言訓(xùn)練也很有關(guān)系。對(duì)于中國(guó)學(xué)者來(lái)說(shuō),除了英文以外還要學(xué)習(xí)其他的西方語(yǔ)言是非常不容易的事情。有些中國(guó)學(xué)者本來(lái)可能想研究西方,后來(lái)還是放棄了,因?yàn)檠芯恐袊?guó)更能夠發(fā)揮中文母語(yǔ)的先天優(yōu)勢(shì)。
我在讀研究生的時(shí)候需要通過德語(yǔ)與法語(yǔ),通過以后,很多同學(xué)都沒有繼續(xù)學(xué)下去。但我出于研究的需要,就去學(xué)別的歐洲語(yǔ)言,陸續(xù)學(xué)了拉丁文、葡萄牙文、意大利文等歐洲語(yǔ)言。這是因?yàn)槲矣X得自己語(yǔ)言訓(xùn)練實(shí)在不夠,所以一直沒有放棄要多學(xué)語(yǔ)言,這個(gè)可能是我苦學(xué)語(yǔ)言能夠成功的一個(gè)因素。
文匯報(bào):您是歐洲史專家,《天主教世界的復(fù)興運(yùn)動(dòng)》對(duì)歐洲天主教在宗教改革后的復(fù)興運(yùn)動(dòng)作出了全面的研究。天主教往往被視為保守的一派,但您卻注意到它現(xiàn)代性的一面。如何評(píng)價(jià)天主教的保守性與先進(jìn)性?歐洲史的研究基礎(chǔ)對(duì)研究中西文化交流史有何幫助?
夏伯嘉:每一種文明,每一個(gè)宗教,每一個(gè)社會(huì)都有它進(jìn)步的一面,也有保守的一面;浇探虝(huì)、天主教教會(huì)作為一個(gè)歷史的現(xiàn)象,當(dāng)然不能避免受到歷史力量的推動(dòng),它在不同的時(shí)代扮演了不同的歷史角色。中世紀(jì)的時(shí)候,它曾經(jīng)扮演了進(jìn)步的角色,發(fā)展教育,推動(dòng)了哲學(xué)、神學(xué)與科學(xué)的發(fā)展。但有的時(shí)代它也是保守的,尤其是在法國(guó)大革命以后,天主教教會(huì)代表了懷疑進(jìn)步思想的力量。他們禁書,抵制新思想。從文藝復(fù)興到法國(guó)大革命這段時(shí)期,它既有保守性,也有進(jìn)步性。比如說(shuō)耶穌會(huì)傳教是西方與全球的互動(dòng),他們做出了一些先進(jìn)的貢獻(xiàn),把非西方的文化引到西方去。但它在歐洲也有保守的一面,比如對(duì)科學(xué)、思想、印刷、傳播的嚴(yán)格控制等。這也是科學(xué)革命在新教國(guó)家發(fā)展比較快的原因。
歐洲史的研究基礎(chǔ)讓我對(duì)歐洲歷史文化背景比較有把握。在中國(guó)研究中西文化交流的學(xué)者的長(zhǎng)處是能夠掌握中國(guó)史料的復(fù)雜性與多元性,可是對(duì)傳到中國(guó)的西方文化本身的歷史背景則不見得那么了解。舉個(gè)例子,我為什么要從意大利開始寫利瑪竇的傳記,就是因?yàn)槲蚁氚牙敻]所受到歐洲文化的影響清楚地表達(dá)出來(lái)。
明清中西文化交流史
文匯報(bào):您的《利瑪竇:紫禁城里的耶穌會(huì)士》披露了外文文獻(xiàn)中的利瑪竇,展現(xiàn)了晚明不為人知的一面。利瑪竇“以儒釋耶”的方式引起了爭(zhēng)議,卻為他個(gè)人帶來(lái)了極大的聲譽(yù),也為耶穌會(huì)在晚明中國(guó)的活動(dòng)打開了局面。利瑪竇成功的主要原因是什么?為什么后來(lái)沒有出現(xiàn)第二個(gè)利瑪竇?
夏伯嘉:第一,利瑪竇是一個(gè)天才。第二,他所處的年代跟晚清也非常不一樣。利瑪竇認(rèn)為中國(guó)的古代文化比古希臘、古羅馬的文化更加輝煌,中國(guó)人不是多神信仰、迷信的民族?墒枪畔ED、古羅馬文化后來(lái)成為了西方基督教文化的基礎(chǔ),所以從這個(gè)角度來(lái)說(shuō),宗教文化與民族國(guó)家之間不能劃等號(hào)。鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后西方傳教士到中國(guó)來(lái)的時(shí)候,歐美的白人來(lái)到世界各地,都帶有種族優(yōu)越感,那時(shí)基督教也已經(jīng)成為了西方文化的一種符號(hào)。在他們看來(lái),西方人之所以能夠征服全世界,很大程度上是因?yàn)榛浇涛幕旧淼膬?yōu)越。明代傳教士基本上不會(huì)覺得基督教的優(yōu)越是因?yàn)榘追N人的優(yōu)越,他們大部分是能夠?qū)⒚褡迮c宗教分開的。
利瑪竇覺得中國(guó)人很聰明,也非常欣賞中國(guó)的政治制度、科舉制度。他覺得科舉制度能夠讓中國(guó)把最聰明的孩子引到國(guó)家精英的位置,可以讓最有才智的人去統(tǒng)治這個(gè)國(guó)家。科舉制度雖然在今天飽受詬病,但至少在理論上是一個(gè)公平的制度。相較而言,歐洲的貴族社會(huì)是通過血統(tǒng)來(lái)繼承財(cái)產(chǎn)與社會(huì)地位的,當(dāng)時(shí)歐洲也沒有一個(gè)像中國(guó)科舉制度那樣面對(duì)社會(huì)大部分人的公平的人才選拔制度。唯一一個(gè)相似的制度就是通過教會(huì)來(lái)選拔人才,其中耶穌會(huì)在其中就扮演了很重要的角色,但這一制度也不是遍及全歐洲的。
利瑪竇成功的關(guān)鍵是對(duì)中國(guó)文化的尊敬。他真心佩服中國(guó)文化,這也是他多年努力學(xué)習(xí)中國(guó)文化的結(jié)果。在異文化中,要受到人家尊敬,你也一定要展示出對(duì)人家的尊敬,對(duì)別人文化的認(rèn)識(shí)。他通過十幾年的努力,對(duì)中國(guó)的文化下了很深的功夫。利瑪竇自從踏上中國(guó)國(guó)土之后,就沒有想過要回到意大利去,他對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)同也給他帶來(lái)了很大的改變,在某種意義上他已經(jīng)成為了中國(guó)文人。他誠(chéng)心接受了許多儒家文化因素,特別是在道德倫理、待人接物方面。他的成功在于能夠把自己變成一個(gè)中國(guó)讀書人,尊重儒家禮儀文化,對(duì)中國(guó)人彬彬有禮。社會(huì)倫理方面的儒家思想對(duì)他也是有深遠(yuǎn)影響的。
耶穌會(huì)后來(lái)也培養(yǎng)過中國(guó)神父,18世紀(jì)的時(shí)候他們也挑選了一些中國(guó)的年輕人送到法國(guó)去,讓他們從頭到尾接受整體的西方訓(xùn)練,用拉丁文、法語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)。可是這批人回到中國(guó)以后卻沒有對(duì)中西文化交流做出重大貢獻(xiàn)。因?yàn)樗麄內(nèi)?guó)外的時(shí)候還比較年輕,沒有深厚的中國(guó)文化的底子。當(dāng)然也有例外,徐光啟、李之藻在翻譯方面對(duì)中西文化交流做出了很大的貢獻(xiàn)。另外還有馬相伯兄弟,可是這要到19世紀(jì)了。在當(dāng)時(shí)的時(shí)代環(huán)境下,具備深厚國(guó)學(xué)功底的中國(guó)文化人很難同時(shí)對(duì)西方也有很深刻的認(rèn)識(shí)。我們不能以現(xiàn)在的眼光要求他們學(xué)貫中西,作出一種創(chuàng)造性的綜合貢獻(xiàn)。我想在那個(gè)環(huán)境里面是不可能的。
文匯報(bào):明清來(lái)華的西方人有外交使節(jié)、商人與傳教士等。如何在世界史的視野中看待他們?cè)谥形魑幕涣魇分械牡匚唬?/span>
夏伯嘉:外交使節(jié)和商人在中國(guó)停留的時(shí)間都很短,沒有時(shí)間深入了解中國(guó)文化。像在澳門通商的葡萄牙人,通常去廣州一個(gè)月就要離開,他們跟中國(guó)人的互動(dòng)都需要借助翻譯。外交使節(jié)在中國(guó)也不能夠停留太久,所以他們通常請(qǐng)傳教士做翻譯,他們和商人一樣都不能長(zhǎng)期留在中國(guó)生活。
明清時(shí)期能夠長(zhǎng)時(shí)間留在中國(guó),深入學(xué)習(xí)中國(guó)文化的只有傳教士。獨(dú)立的漢學(xué)家出現(xiàn)得很晚,可能要到19、20世紀(jì)了。晚明來(lái)到中國(guó)的傳教士人數(shù)其實(shí)不多,只有二十幾個(gè)人,利瑪竇是先驅(qū)。比較能夠承繼他的傳統(tǒng)是意大利教士艾儒略,可是他的活動(dòng)范圍主要是在福建省。因?yàn)槟菚r(shí)明末農(nóng)民軍起義,北方與南方的交通與通信已經(jīng)中斷,北方在農(nóng)民軍的手里,所以北京的耶穌會(huì)士也不能與南方的耶穌會(huì)士通信。
除了耶穌會(huì)以外,明清之際來(lái)華的還有方濟(jì)各會(huì)與奧古斯丁會(huì)的傳教士。他們絕大部分是西班牙人,從西班牙到中南美洲再到菲律賓、中國(guó)。他們的經(jīng)驗(yàn)與路線跟耶穌會(huì)是非常不一樣的,因?yàn)槲靼嘌朗峭ㄟ^征服與殖民把基督教帶到中南美洲的。他們?cè)谥心厦乐薜奈幕呤谴驌、?zhèn)壓與消滅本地民族的宗教與文化信仰,他們到了中國(guó)之后也執(zhí)行這一套文化政策。只有少數(shù)人對(duì)中國(guó)文化感興趣,大部分人覺得中國(guó)傳統(tǒng)文化不值得學(xué)習(xí),認(rèn)為那也是迷信的一部分。他們?cè)诜坡少e的華僑社會(huì)與福建部分區(qū)域也取得了一些成效,可是這背后有復(fù)雜的社會(huì)因素——他們?cè)陂}南一些大宗族與小宗族、社會(huì)與經(jīng)濟(jì)的矛盾中引起了某些宗族對(duì)天主教的興趣。對(duì)他們的研究相對(duì)較少,一方面是因?yàn)樗麄兓顒?dòng)的區(qū)域相對(duì)較小,主要在閩南和廣東;另外一方面中國(guó)學(xué)者在情感方面可能還是比較欣賞耶穌會(huì),因?yàn)榕c中國(guó)文化聯(lián)系更為緊密。所以我們?cè)诜治雒髑鍌鹘淌康臅r(shí)候還是要區(qū)分他們的差會(huì)。明末清初還比較簡(jiǎn)單,因?yàn)橐d會(huì)還是主體。到了清代中葉以后就越來(lái)越復(fù)雜,差會(huì)本身的矛盾最后甚至導(dǎo)致了禮儀之爭(zhēng)和百年禁教,成為了中國(guó)傳教史上一個(gè)很大的分水嶺。
19世紀(jì)開始有新教傳教士來(lái)中國(guó)傳教。新教教義認(rèn)為耶穌在世的時(shí)候已經(jīng)開始傳教了,福音在那時(shí)已經(jīng)傳播到全世界去,所以他們剛開始并沒有把傳教作為主要任務(wù)。新教開始在海外傳教得益于海外通商。在1700年以前,在亞洲勢(shì)力最大的歐洲國(guó)家是葡萄牙、西班牙。這兩個(gè)帝國(guó)在1700年以后開始衰落,他們?cè)趤喼薜牡匚幌嗬^被荷蘭、英法等國(guó)取代。17—19世紀(jì)中西文化交流史的發(fā)展與此緊密相關(guān):荷蘭在17世紀(jì)開始替代葡萄牙人在亞洲的地位,荷蘭東印度公司也支持新教傳教士的海外傳教,他們投入的資本與人力并沒有天主教教會(huì)多,因?yàn)樗麄冎饕是一個(gè)貿(mào)易公司,以賺錢為主。新教的貢獻(xiàn)有把《圣經(jīng)》翻譯成馬來(lái)文,以及創(chuàng)制臺(tái)灣地區(qū)高山族的書寫語(yǔ)言等。18世紀(jì)后期英國(guó)作為一個(gè)全球商業(yè)帝國(guó)的興起,帶動(dòng)了新教的蓬勃發(fā)展。法國(guó)也是一個(gè)強(qiáng)大的海上帝國(guó),支持天主教傳教。所以后來(lái)中國(guó)的天主教事業(yè)從葡萄牙人、意大利人的手里轉(zhuǎn)到了以法國(guó)人為主的傳教士手里,這跟法國(guó)國(guó)力、帝國(guó)殖民地的海外發(fā)展有直接的關(guān)系。
從歐洲認(rèn)識(shí)中國(guó)
文匯報(bào):18世紀(jì)歐洲為什么會(huì)出現(xiàn)中國(guó)熱?
夏伯嘉:歐洲出現(xiàn)中國(guó)熱的原因是多方面的,一是由于瓷器的出口。瓷器在明代已經(jīng)開始大量出口,葡萄牙人把瓷器經(jīng)印度運(yùn)輸?shù)綒W洲去,后來(lái)荷蘭與英國(guó)人的直接通商也是源于出口中國(guó)瓷器。歐洲甚至出現(xiàn)了模仿中國(guó)瓷器的技術(shù)。這是中國(guó)熱興起的藝術(shù)因素。
第二點(diǎn)與耶穌會(huì)有直接的關(guān)系。1678年,巴黎出版了拉丁文版的“四書”:《大學(xué)》《中庸》《論語(yǔ)》。《孟子》沒有翻譯,因?yàn)槠L(zhǎng)了。這是“四書”第一次在歐洲出版,在歐洲產(chǎn)生了很重要的影響;也是歐洲漢學(xué)的奠基性著作。“四書”的翻譯凝聚了幾代耶穌會(huì)士的心血,利瑪竇就參與過“四書”的翻譯!八臅钡淖g本作為耶穌會(huì)士的教科書代代相傳,傳到清初的時(shí)候已經(jīng)有不同的版本了,廣州中山大學(xué)的梅謙立老師有相關(guān)研究。耶穌會(huì)士還翻譯了一些文學(xué)作品,像《趙氏孤兒》就是法國(guó)傳教士翻譯的,曾經(jīng)在18世紀(jì)的法國(guó)、英國(guó)引起過重要的反響。
第三點(diǎn)與禮儀之爭(zhēng)有關(guān)。中國(guó)禮儀之爭(zhēng)最早是教會(huì)內(nèi)部對(duì)教義的爭(zhēng)議,在中國(guó)具體表現(xiàn)為天主教徒是不是可以祭祖這一點(diǎn)上。這個(gè)爭(zhēng)議不僅涉及中國(guó)禮儀,還涉及印度、波斯的教徒是否能夠同時(shí)信奉某些自己的民族禮儀。對(duì)于天主教教會(huì)來(lái)講,這是一個(gè)全球傳教的爭(zhēng)議,最后也引起了歐洲思想界的廣泛討論。這可能也是歐洲中國(guó)熱的一個(gè)間接因素。
文匯報(bào):歐洲傳教士與明清時(shí)期的中國(guó)社會(huì)有怎樣的互動(dòng)?對(duì)我們重新認(rèn)識(shí)中國(guó)明清的思想文化有何啟發(fā)?
夏伯嘉:在科學(xué)方面,耶穌會(huì)士往往有很好的科學(xué)基礎(chǔ)。利瑪竇受到中國(guó)知識(shí)階層欣賞的一個(gè)重要的原因就是因?yàn)樗泻芎玫臄?shù)學(xué)、天文學(xué)、邏輯學(xué)等科學(xué)知識(shí)。這并不是利瑪竇的特殊性,而是耶穌會(huì)本身訓(xùn)練的結(jié)果。在耶穌會(huì)書院里,數(shù)學(xué)是必修課。雖然大部分耶穌會(huì)士不會(huì)把數(shù)學(xué)作為主修方向,可是利瑪竇在數(shù)學(xué)方面下過功夫。他并不是特例,歐洲也有耶穌會(huì)士同時(shí)也是杰出的物理學(xué)家與天文學(xué)家。清代數(shù)學(xué)的復(fù)興與晚明西學(xué)的傳入也不是沒有關(guān)系的?滴鯇(duì)西方文化,特別是對(duì)數(shù)學(xué)、天文學(xué)是很有興趣的。我在臺(tái)灣的故宮博物館看到過康熙用過的一些三角、圓規(guī)等數(shù)學(xué)工具。數(shù)學(xué)家梅文鼎也受到了西學(xué)的影響。北京的韓琦老師已經(jīng)在這方面做出了研究,他認(rèn)為中國(guó)數(shù)學(xué)的發(fā)展跟西學(xué)的傳入有很深厚的關(guān)系。
在哲學(xué)方面,明清耶穌會(huì)士喜歡和中國(guó)人討論哲學(xué)問題,當(dāng)然也涉及到宋明理學(xué)。這是因?yàn)橐d會(huì)士接受了良好的西方哲學(xué)訓(xùn)練。他們把這些當(dāng)作治學(xué)的第一步,因?yàn)檎軐W(xué)最早、最初級(jí)的課程是邏輯學(xué)。他們讀亞里士多德的辯證法,因?yàn)閷W(xué)習(xí)辯證法之后才能夠理清哲學(xué)的問題。有了邏輯學(xué)的基礎(chǔ)之后,他們?cè)偃プx神學(xué)。在神學(xué)方面,《圣經(jīng)》是主要的課本,但它并不是系統(tǒng)的著作,所以需要通過辯證法這種哲學(xué)的方法來(lái)整理出一些有條理的教義。在利瑪竇等傳教士看來(lái)中國(guó)哲學(xué)最大的貢獻(xiàn)是倫理學(xué),最大的缺點(diǎn)是沒有邏輯學(xué)。中國(guó)沒有邏輯學(xué)跟中國(guó)學(xué)術(shù)史的發(fā)展有很大的關(guān)系。先秦的名家與墨子的思想中有邏輯學(xué)的方法,可是名家在戰(zhàn)國(guó)以后就沒有了;《墨子》也不是顯學(xué),不是科舉要讀的課本,它的傳播在中國(guó)也不是很普遍。 《墨子》其實(shí)是注重用邏輯的方法來(lái)做辯證的,可是它對(duì)中國(guó)儒家主流文化沒有產(chǎn)生過很大的作用,所以這是中國(guó)跟西方哲學(xué)的很大不同。因此,龍華民用亞里士多德的邏輯學(xué)來(lái)批評(píng)中國(guó)的哲學(xué),艾儒略用亞里士多德的靈魂三分論來(lái)駁斥宋儒的天人合一理論,都是有這樣的背景。他們?cè)谝d會(huì)接受了西方哲學(xué)的訓(xùn)練,所以他們就會(huì)自然而然地在面對(duì)中國(guó)哲學(xué)思想的時(shí)候用到這些原來(lái)的思想基礎(chǔ)。
在語(yǔ)言文學(xué)方面,傳教士為了學(xué)習(xí)中國(guó)語(yǔ)言用羅馬字來(lái)為漢字注音,其實(shí)對(duì)中國(guó)語(yǔ)言學(xué),特別是音韻學(xué)的發(fā)展影響很大。其實(shí)這是中國(guó)語(yǔ)言學(xué)里面最難的一門學(xué)問,因?yàn)闈h語(yǔ)書寫本來(lái)是沒有語(yǔ)音可以記載的。羅明堅(jiān)和利瑪竇編的第一本《中葡字典》里面就用拉丁文來(lái)注語(yǔ)音。后來(lái)比利時(shí)傳教士金尼閣對(duì)中文字音作了一個(gè)系統(tǒng)的整理。趙元任是中國(guó)音韻學(xué)的鼻祖,他就讀過金尼閣的書。此外,明末來(lái)華的歐洲傳教士也會(huì)寫詩(shī)。因?yàn)橹袊?guó)人喜歡以文會(huì)友,文人聚在一起喜歡作詩(shī)。耶穌會(huì)士也受到這種風(fēng)氣的影響,羅明堅(jiān)就寫了一些詩(shī)。他的詩(shī)應(yīng)該是自己寫的,因?yàn)樵谘喉嵉确矫娑疾惶珳?zhǔn),可是總體水平還是很不錯(cuò)的。很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)我們都不知道耶穌會(huì)士寫過詩(shī),直到1990年代才有人發(fā)現(xiàn)并出版。利瑪竇沒有寫過詩(shī),但有很多文人會(huì)贈(zèng)詩(shī)給他,包括李贄。我在羅馬看到過一個(gè)手稿,是用中文白話文寫的,年代很難確定,但好像是晚明的。寫的是傳教士跟中國(guó)人討論為什么一夫一妻比一夫多妻要好。雖然沒有很高的文學(xué)價(jià)值,但是它是白話文的對(duì)話體。這個(gè)比較像文學(xué)的體裁,是很有意思的。
以前我們會(huì)覺得明清時(shí)期的中國(guó)是一個(gè)封閉自守的國(guó)家。研究中西文化交流史之后,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)其實(shí)中國(guó)自古到今都是與域外文化有互動(dòng)的。所以我鼓勵(lì)年輕人多學(xué)外語(yǔ),到外國(guó)留學(xué);看問題要更宏觀一些,既從中國(guó)文化的角度,也從世界的角度來(lái)考慮問題。歷史學(xué)家是在跟歷史、跟古人對(duì)話。要是我們有更豐富的歷史對(duì)話,就會(huì)有不同程度的精神生活,可以把我們實(shí)實(shí)在在的生活更加豐富化。
相關(guān)新聞
重慶巴蜀文化研究中心 四川省文學(xué)藝術(shù)發(fā)展促進(jìn)會(huì) 云南省高原文學(xué)研究會(huì) 貴州省紀(jì)實(shí)文學(xué)學(xué)會(huì) 貴州省青年文學(xué)研究會(huì) 遵義市愛國(guó)擁軍促進(jìn)會(huì)
版權(quán)所有:西南作家網(wǎng)
國(guó)家工業(yè)信息化部備案/許可證:黔ICP備18010760號(hào) 貴公網(wǎng)安備52010202002708號(hào)
合作支持單位:貴州省青年文學(xué)研究會(huì) 四川省文學(xué)藝術(shù)發(fā)展促進(jìn)會(huì) 云南省高原文學(xué)研究會(huì) 重慶市巴蜀文化研究中心
投稿郵箱:guizhouzuojia@126.com QQ1群:598539260(已滿) QQ2群:1042303485