哲與詩的幽光
——百年新詩紀(jì)念專題《世紀(jì)訪談》鄭敏篇
【鄭敏:1920年生,福建閩侯人。1943年畢業(yè)于西南聯(lián)合大學(xué)哲學(xué)系,1952年在美國(guó)布朗大學(xué)獲英國(guó)文學(xué)碩士學(xué)位。1955年6月回國(guó)后在中國(guó)社會(huì)和學(xué)院文學(xué)研究所從事英國(guó)文學(xué)研究,1960調(diào)北京師范大學(xué)外語系講授英美文學(xué)直至退休。中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員。著有詩集《詩集1942-1947》、《尋覓集》、《早晨,我在雨里采花》及詩合集《九葉集》、論文集《英美詩歌戲劇研究》、譯作美國(guó)當(dāng)代詩選》等】
南 鷗:
鄭敏老師您好!您老既是詩人,又是翻譯家和詩歌批評(píng)家,是百年新詩無法繞過的詩人,感謝您老接受“百年新詩紀(jì)念專題”•《世紀(jì)訪談》的專訪。你是否還記得,上世紀(jì)1995年夏天我們?cè)谫F陽的“紅楓湖”詩會(huì)上見過,我們還有一張合影呢。
鄭 敏:
“紅楓湖”詩會(huì)我是記得,貴陽我是去過,那是很多年前的事情了。我今年92歲了,記性不太好,一些具體的事情我記不得了。你們?yōu)樵姼枳鰧?shí)事,真好!真羨慕你們!
南 鷗:
您老的聲音如此清亮,令人震驚!祝福您老人家健康長(zhǎng)壽!您老是《九葉集》詩人中唯一健在的詩人,請(qǐng)您老談?wù)劇毒湃~集》里收入了那些詩人?當(dāng)時(shí)編選《九葉集》的經(jīng)過好嗎?
鄭 敏:
九葉詩人是指穆旦、王辛笛、陳敬容、唐湜、唐祈、袁可嘉、杜運(yùn)燮、曹辛之(即杭約赫)和鄭敏等九位詩人,《九葉集》就收入了上面這些詩人的作品。那是上個(gè)世紀(jì)1979年的秋天,整個(gè)國(guó)內(nèi)空氣開始緩和,大家都很活躍,我又重新開始寫詩了。有一天我接到唐祈的來信,曹辛之邀請(qǐng)辛笛、陳敬容、杜運(yùn)燮、唐祈、唐湜、袁可嘉以及我等8位詩友(當(dāng)時(shí)穆旦已去世)在北京聚會(huì)。這是我們平生的第一次集會(huì),袁可嘉是我同學(xué),但沒什么來往。我們決定每人各選一組自己在40年代創(chuàng)作的詩作編一本詩集,好讓后人了解我們當(dāng)年的詩歌創(chuàng)作?梢哉f,沒有曹辛之就沒有九葉派。中國(guó)當(dāng)時(shí)正急著與世界接軌,開始從文化的角度看問題了。曹辛之是編輯,意識(shí)很敏感,他認(rèn)為,很久以來都只剩主流意識(shí)一種了,只知道詩歌為政治服務(wù),中國(guó)的新詩也快60年了,應(yīng)該讓1949以后的詩人知道,我們的詩歌曾走過什么樣的道路。曹辛之說我們是不是給詩集起個(gè)名字?我們這批人都是在四十年代的時(shí)候在《大公報(bào)》發(fā)表詩歌的,被說成是南北才子圍繞沈從文這個(gè)大糞坑轉(zhuǎn)。王辛笛是我們之中資格最老的,他說:“我們就作一點(diǎn)綠葉吧,九個(gè)人就九葉吧!薄毒湃~集》就這樣出來了。我們當(dāng)時(shí)的這些詩人,融合了中國(guó)古典詩歌和西方現(xiàn)代詩歌的語言風(fēng)格。當(dāng)詩集出來以后,很多詩人都大吃一驚:原來中國(guó)還有過這種詩歌。
南 鷗:
《九葉集》收入的都是你們?cè)?0年代的詩歌,請(qǐng)談?wù)勥@九位詩人在當(dāng)時(shí)的創(chuàng)作情況,你們九位詩人在風(fēng)格、題旨各有哪些共同點(diǎn)和不同點(diǎn)?
鄭 敏:
《九葉集》把九位詩人的作品合在一起,看起來作為整體是學(xué)院派,但這九位詩人的創(chuàng)作風(fēng)格都是不一樣的。我的個(gè)人背景是哲學(xué),師從過馮至;杜運(yùn)燮受奧登的影響最大,更接近現(xiàn)實(shí)主義,還在抗戰(zhàn)時(shí)期寫過《滇緬公路》等詩作,不難懂。陳敬容受法國(guó)抒情詩人的影響,只是后來寫得較少了。唐祈是一個(gè)非常敏感的人,他的詩里現(xiàn)實(shí)主義的成分多一些,其實(shí)就是紅色的那些。唐湜的專長(zhǎng)是評(píng)論,他理論很先鋒,很現(xiàn)代派。袁可嘉把大量的精力投入到翻譯和文藝批評(píng)當(dāng)中。王辛笛的資格最老,是與卞之琳同時(shí)代的人,后來去了英國(guó),結(jié)識(shí)了一些和他年齡相仿的英國(guó)詩人,并與艾略特以及英國(guó)當(dāng)代三大詩人中的S•史本德、C•D•劉易士及繆爾等有來往?偟恼f來,我們的詩路并不一致,其實(shí)就像曹辛之捏了一把茶葉,把我們撮在一塊。相同的地方僅僅都是40年代的背景,是學(xué)院的背景,都善于思考。這些人里,盡管我們都渴望能夠在一起討論中國(guó)的詩歌,但我們分散在東西南北,從來都沒有機(jī)會(huì)。我一度跟陳敬容通信較多,可后來幾次變故,信都不知去哪里了。這本《九葉集》是解放以后中國(guó)的第一本流派詩集,封面是曹辛之做的。這是一個(gè)非常好的詩集,現(xiàn)在看來裝幀仍然非常漂亮。這本書,是我們那個(gè)時(shí)代詩人的復(fù)活。
南 鷗:
自從《九葉集》問世以來,有一部分詩歌評(píng)論家把“九葉詩派”作為一個(gè)詩學(xué)流派來闡述,但我認(rèn)為九位詩人的詩學(xué)主張和藝術(shù)旨趣各不相同,沒有構(gòu)成詩學(xué)流派的基本要件,從嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑妼W(xué)意義來看“九葉詩派”不是一個(gè)詩歌流派。請(qǐng)問您老如何看待這個(gè)問題。
鄭 敏:
你說的很對(duì)。我們九個(gè)人各不相同,我們的詩學(xué)和美學(xué)的傳承等這些詩歌的背景是不一樣,我們的語言風(fēng)格、藝術(shù)旨趣也不一樣;我們對(duì)詩歌的理解也不一樣,我們對(duì)社會(huì)的關(guān)注點(diǎn)也不一樣,我們題材等不一樣。不能構(gòu)成嚴(yán)肅意義上的詩歌流派。我們唯一共同的就是我們所處的那個(gè)四十年代,都在學(xué)院里,都善于思考。但這些不是構(gòu)成流派的要件。
南 鷗:
1981年方方面面的空氣已經(jīng)松動(dòng),朦朧詩也開始被認(rèn)可和接受,請(qǐng)問《九葉集》選擇這個(gè)時(shí)期推出四十年前的文本是出于什么原因考慮的?有沒有什么特別的意義?
鄭 敏:
應(yīng)該說沒有什么具體的事因。當(dāng)時(shí)國(guó)家剛剛從文革中蘇醒過來,方方面面正在變革,思想、文化各個(gè)方面都在尋求與國(guó)外接軌,我想這應(yīng)該是一個(gè)大的背景。在之前相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間,詩歌更多地為意識(shí)形態(tài)服務(wù),僅僅是一種圖解的工具,已經(jīng)偏離了詩歌自身的藝術(shù)軌道。另一個(gè)方面來看,朦朧詩當(dāng)時(shí)剛剛被接受和認(rèn)可,詩歌的氛圍也日漸濃厚起來,我們那個(gè)時(shí)代的很多詩人又開始詩歌創(chuàng)作了,同時(shí)我們就想讓詩人朋友們看看我們四十年代的詩歌,看看我們?cè)谀莻(gè)時(shí)代是如何寫詩的。如果要說有什么意義,我想這就是意義。
南 鷗:
您老求學(xué)的過程很有意思,1939年考入西南聯(lián)大時(shí)是外國(guó)文學(xué)系,結(jié)果改修哲學(xué),而到美國(guó)布朗大學(xué)攻讀碩士時(shí),又改攻英國(guó)文學(xué)?請(qǐng)問您是出于自己的喜好呢?還是由于其它的的客觀原因?
鄭 敏:
是的,在很多朋友看來是很有意思,我自己也覺得很有意思。其實(shí),我很早就喜歡文學(xué),在考入西南聯(lián)大之前,我已經(jīng)閱讀了很多文學(xué)作品。抗戰(zhàn)期間,那時(shí)我正在讀中學(xué),就開始念英文小說了,課余我就躲起來看翻譯小說。我記得有鄭振鐸編譯的《世界文庫(kù)》,這套書對(duì)當(dāng)時(shí)影響很大。我還在學(xué)校里辦了一個(gè)讀書會(huì),同學(xué)們經(jīng)常在我家里聚會(huì)。我們一起看長(zhǎng)篇小說《簡(jiǎn)愛》和《冰島漁夫》,詩歌反而沒有怎么看?梢哉f,我的文學(xué)之路是從中學(xué)開始的。憑愛好,我考進(jìn)了外國(guó)文學(xué)系。但我覺得,文學(xué)我可以自學(xué),而哲學(xué)有很深的傳統(tǒng),非進(jìn)行專業(yè)的學(xué)習(xí)不可。并且哲學(xué)它是我們認(rèn)知世界的基礎(chǔ),只有學(xué)了哲學(xué)我們對(duì)事物的認(rèn)知才有可能進(jìn)入較深的層面,才有可能獲得更大的提升,深入的理解社會(huì)、理解人生。有了這個(gè)想法,我就轉(zhuǎn)了系,我就這樣改修了哲學(xué)。
當(dāng)時(shí)肯定我對(duì)這些認(rèn)識(shí)是模模糊糊的,但值得慶幸的是我的模模糊糊是對(duì)的。記得到后來我偶然看到海德格爾說哲學(xué)是文學(xué)的近鄰,我心想太對(duì)了。我當(dāng)時(shí)并不知道這句名言,可是我就主動(dòng)去選哲學(xué)這個(gè)非常冷的冷門,而沒有去選擇經(jīng)濟(jì)這些熱門。但是到美國(guó)布朗大學(xué)后,我是由衷地選擇了英美文學(xué),為什么呢?一是西南聯(lián)大的哲學(xué)課程已經(jīng)解決了我的認(rèn)知問題,二是文學(xué)生動(dòng)、美妙,更富樂趣,三是我在讀西南聯(lián)大之前就閱讀了不少的英國(guó)文學(xué),一直就很喜歡,我當(dāng)然會(huì)選擇文學(xué)作為我的終身陪伴。我的英國(guó)文學(xué)的碩士學(xué)位修了四年,其間我還花了不少的時(shí)間學(xué)習(xí)音樂。到1954年我與童詩白聽到周總理在日內(nèi)瓦的講話后激動(dòng)萬分,毅然決定回國(guó)。就這樣,1955年6月,我是帶著哲學(xué)賜予我的認(rèn)知、帶著令我心花怒放的英國(guó)文學(xué)和將伴隨我一生的美妙的音樂而回到了祖國(guó)。
南 鷗:
您老真幸運(yùn),所學(xué)的兩個(gè)專業(yè)都是那么高貴,賜予生命神性和靈性。哲學(xué)解決了人們的認(rèn)知能力,而文學(xué)則是生命的另一種呈現(xiàn),請(qǐng)您老談?wù)務(wù)軐W(xué)和詩歌的關(guān)系好嗎?
鄭 敏:
其實(shí)海德格爾已經(jīng)告訴了我們哲學(xué)是詩歌的近鄰。哲學(xué)告訴我們世界是什么樣子的,我們?cè)趺慈フJ(rèn)知世界,而詩歌則是藝術(shù)化的哲學(xué)。也就是說真正的哲學(xué)家和詩人是一體的,與這個(gè)世界是同體共生的。詩人的詩歌一定散發(fā)著他的哲思,而哲學(xué)家的思想就是他最大的詩歌。具體到我們來說,哲學(xué)讓我知道用我的腦子嚴(yán)密地思考,永遠(yuǎn)追尋世界存在的方式及其真相。而詩是我生命沖動(dòng)的結(jié)果,是心靈的訴求。心動(dòng)才有詩歌,充滿矛盾才是詩的動(dòng)力。哲學(xué)思想在詩歌中不能脫離美學(xué)而存在,它是生動(dòng)的、是形象的,它永遠(yuǎn)只是一種來去不定的微光,閃爍在美學(xué)所構(gòu)建的文字里,而哲學(xué)在詩歌中只能是不存在的存在。哲學(xué)對(duì)我的作用和對(duì)學(xué)者不一樣,哲學(xué)打開了我看事物的眼睛,提升了我認(rèn)知的高度和深度,而不是一個(gè)哲學(xué)的概念。
另外呢,我們中國(guó)人講境界,跳出事物的表面,找到一個(gè)實(shí)質(zhì)。中國(guó)人的哲學(xué)境界是生命學(xué)的,是生命的生長(zhǎng),不是刻意講哲學(xué)的概念,是從生命出發(fā),對(duì)鮮活生命的哲思。而西洋的哲學(xué),是以宇宙萬物為研究對(duì)象,注重客觀的解釋,西洋哲學(xué)家很冷靜。我希望哲學(xué)是帶著生命的感覺,帶著體溫和呼吸。
南 鷗:
我知道您老的第一本詩集《詩集1942-1947》是由巴金先生編選的,談?wù)劸庍x的過程好嗎?您老是怎樣走上詩歌的道路的?處女作是發(fā)表于什么時(shí)間?什么刊物?你自己的創(chuàng)作可以分為幾個(gè)時(shí)期?每一個(gè)時(shí)期各有哪些代表作?
鄭 敏:
是的。巴金先生對(duì)當(dāng)時(shí)的青年作家非常愛護(hù),給我們很多的支持,幫大家發(fā)表詩歌、編輯出版書籍。他編了我和陳敬容的詩歌,我的第一部詩集《詩集1942-1947》收入的是我在1943年前后寫的詩歌,是巴金先生1949年所編選的文化生活出版社出版的《文學(xué)叢刊》之—。記得我是在美國(guó)收到的詩集,我把她看成是祖國(guó)寄給我一份非常珍貴的禮物,我激動(dòng)了好些日子。
詩歌對(duì)于我?guī)缀跏巧闹饕糠,但它不僅是為審美而存在,更多是心靈在不同歷史階段的思考伴侶。我的詩歌創(chuàng)作可以分為兩個(gè)時(shí)期,第一個(gè)時(shí)期從在聯(lián)大的時(shí)候開始。那時(shí)我才二十來歲,年輕人寫詩是一件很自然的事。我在哲學(xué)系攻讀的是西方古典哲學(xué),馮至是我的德文老師,他研究歌德、里爾克,我也學(xué)德文,與他的路子很接近,都看重哲學(xué),覺得德文詩比英文詩更直接。我把自己寫的詩抄在一本小本子里,那是一本很破的小本子,下課時(shí)給馮至看,馮至說了兩句話讓我畢生難忘:第一句,“這是條非常艱難的小路!钡诙,“你的詩里頭還有詩!蔽矣∠蠓浅I羁,后來馮至也給了我不少的指點(diǎn)和鼓勵(lì)。我的詩開始是在天津《大公報(bào)》文化副刊發(fā)表的,馮至是當(dāng)時(shí)的主編,幾年后,袁可嘉接替了這個(gè)位置,我的詩就一直在上面發(fā)表。這個(gè)時(shí)期持續(xù)到我1946年去美國(guó)留學(xué)。
第二個(gè)時(shí)期是大家都知道,從準(zhǔn)備出版《九葉集》開始,此后幾年中相繼寫出200多首新作,我共出了五本詩集和一些理論專著與譯著。早期的《金黃的稻束》、《寂寞》大家都知道。最后一本詩集《詩的交響》里都是短詩,有第一章、第二章等等,模仿交響樂,一束束短詩,精短,都在三四行,前些年在人民文學(xué)出版社出版。我現(xiàn)在詩歌的創(chuàng)作偏向于悟道,大多短小,感情薄弱些了。我的愿望是將老子《道德經(jīng)》與德里達(dá)解構(gòu)主義作比較研究。
南 鷗:
《金黃的稻束》是您老早期的代表作,請(qǐng)您老談?wù)勥@首詩歌的創(chuàng)作過程。記得當(dāng)時(shí)艾略特、奧登等詩人的作品已經(jīng)介紹到國(guó)內(nèi),請(qǐng)問您老在創(chuàng)作《金黃的稻束》時(shí)是否受到一定的影響?
鄭 敏:
其實(shí)背景很簡(jiǎn)單。這是一首很早的詩,它發(fā)表于1943年。當(dāng)時(shí)昆明有個(gè)廣播電臺(tái),我有一個(gè)親戚在辦一個(gè)音樂節(jié)目,我常去聽音樂。一天黃昏,我走出來,經(jīng)過稻田的一條河,看見很遠(yuǎn)的稻束,稻穗都剪下來了,稻梗還在夕陽下的金黃里……我很快走過,寫下了這首詩,這以后寫了好多首這樣的詩。外在的形象比較容易接受,后來成了進(jìn)入內(nèi)心的東西。這首詩歌也就自覺不知覺地標(biāo)示了我的一種寓哲思于詩情的詩歌風(fēng)格。我最初的時(shí)候是受徐志摩的影響,但念了哲學(xué)之后,我開始對(duì)歌德和里爾克特別感興趣,我就不喜歡那種純粹抒情的詩了,喜歡智性多一些的。
我們四十年代的詩歌與二三十年代的有很大的不同,我相信,鄭振鐸主編的《世界文庫(kù)》對(duì)40年代中國(guó)新詩的發(fā)展起了很大的作用。當(dāng)時(shí)參與這套翻譯叢書的都是名家,譬如李健吾等人。我印象最深刻的一本是尼采的《查拉圖斯特拉如是說》,它是我的哲學(xué)思考的啟蒙書籍。
南 鷗:
從胡適的《嘗試集》開始,百年新詩的腳步正款款走來。就我的認(rèn)知來看,我將百年新詩劃分為六個(gè)時(shí)期:一是以《嘗試集》的發(fā)表到抗戰(zhàn)爆發(fā)為發(fā)軔期,二是抗戰(zhàn)到建國(guó)為形成期,三是建國(guó)到1978年為荒蕪期(或稱為潛流時(shí)期),四是朦朧詩到80年代末期,五是九十年代的沉寂時(shí)期,六是新世紀(jì)以來的詩歌。您老是百年新詩最年長(zhǎng)的詩人見證者,又是翻譯家和評(píng)論家,請(qǐng)您老談?wù)勥@六個(gè)時(shí)期的劃分有沒有其詩學(xué)的合理性?如果有,每一個(gè)時(shí)期的特點(diǎn)和詩學(xué)上的階段性意義是什么?
鄭 敏:
你這六個(gè)階段的劃分是很有詩學(xué)依據(jù)的,盡管這樣的劃分更多是依據(jù)歷史的進(jìn)程,同時(shí)也是詩歌的進(jìn)程。你所說的發(fā)軔期主要解決的是白話的問題,打破古典詩詞的格律問題,還有就是新詩的形式問題,就是告訴人們白話語境下的詩歌可以這樣寫。第二個(gè)時(shí)期西方的一些譯著已經(jīng)介紹到我國(guó),一些現(xiàn)代派的詩歌也翻譯過來了,詩人們都受到不同程度的影響,詩人們都在談?wù)摪蕴亍W登、里爾克等詩人。前面已經(jīng)談到,鄭振鐸編譯的《世界文庫(kù)》這套書對(duì)當(dāng)時(shí)影響很大,新詩的創(chuàng)作大大地前進(jìn)了一步。第三個(gè)時(shí)期正如你說確實(shí)是一個(gè)荒蕪期,由于不間斷地各種運(yùn)動(dòng),除了那些空洞的政治解說詞幾乎沒有什么文本上的貢獻(xiàn),倒是文捷的《天山牧歌》在新詩對(duì)民歌的借鑒上取得了一些成績(jī),算是這一時(shí)期的一朵小花吧。另外需要提到的是,你所說的這一時(shí)期的一些潛流詩歌應(yīng)該是一種收獲。至于北島、舒婷、顧城為代表的朦朧詩,還有之后的以第三代為主體的后朦朧詩的價(jià)值和意義大家都談得很多了,我這里就不說了。而由于80年代末期的特殊原因,整個(gè)九十年代的詩歌表現(xiàn)為一種沉靜中的敘述,這樣的敘述我們是否可以理解為一種潛藏的變奏,同時(shí)也是另一種詩學(xué),而正是這種沉寂中的敘述也為新世紀(jì)的詩歌提供了另一種方向性的選擇。新世紀(jì)的詩歌總體的給人的感覺是多元、喧鬧、紛繁、麻木、庸俗、無序。
我在80年代末期翻譯了一本《美國(guó)當(dāng)代詩選》,就是希望中國(guó)的年輕詩人能多知道一些,這本書里的詩歌差不多都是自由體,但是自由體是一種不自由的自由,詩歌表現(xiàn)了他們所遭遇的社會(huì)問題。而我們的年輕詩人并不懂得這是一種歷史性的生存境遇。90年代流行的敘事詩,很多是空洞無物,里面都是什么內(nèi)容也沒有。我覺得詩歌應(yīng)該是反映這個(gè)時(shí)代的人所特有的境遇,只有你的情感成為一個(gè)時(shí)代的某種特別的象征,你才是時(shí)代的印記、記載,你的寫作才可能具有意義。其實(shí),無論是一位詩人還是一位哲學(xué)家,他們都來自于同樣的一個(gè)東西,就是對(duì)人類最深刻的關(guān)心。若只是停留在自己的小小苦惱,不僅不能成為大詩人,他的文本是否具有價(jià)值都是值得懷疑的。
南 鷗:
近些年您老竭力倡導(dǎo)詩歌對(duì)當(dāng)下存在的關(guān)注,請(qǐng)問您老是否在強(qiáng)調(diào)詩歌的擔(dān)當(dāng)和責(zé)任?顯然這是一個(gè)時(shí)代的詩歌精神的問題,日前我在一篇隨筆中談到“存在的真相,是一個(gè)時(shí)代最大的詩性”,請(qǐng)問您老是否同意我的這個(gè)觀點(diǎn)!
鄭 敏:
對(duì)當(dāng)下的一些社會(huì)問題我是很關(guān)注。詩不僅為了美而存在,海德格爾說過,詩是哲學(xué)的近鄰,這就是說詩人天生就應(yīng)該是哲學(xué)家,或者說至少應(yīng)該是一個(gè)沉思者,他們應(yīng)該走在人類精神世界的最前列,敏感地反映人類面臨的問題,并且把自己的觀察和思考轉(zhuǎn)化為詩歌,這是當(dāng)下對(duì)詩人最大的考驗(yàn)。存在的真相,確實(shí)是一個(gè)時(shí)代最大的詩性。而詩人面臨的最大的考驗(yàn)就是能否把思想轉(zhuǎn)化成詩歌,或者說能否用詩歌的話語方式表達(dá)思想。
南 鷗:
您老在北師大一個(gè)講座上談到新詩還沒有形成自己的傳統(tǒng),請(qǐng)問為什么至今沒有形成自己的傳統(tǒng)?在您老看來,百年新詩如果已經(jīng)形成自己的傳統(tǒng),應(yīng)該在那幾個(gè)方面體現(xiàn)出來?
鄭 敏:
是的,我是說過,我是說過,還遭到一些詩人和評(píng)論家的反對(duì)呢,但是直至今天,我依然認(rèn)為新詩沒有形成自己的傳統(tǒng)。一種文化傳統(tǒng)的形成,首先需要時(shí)間的深刻積淀,需要一種內(nèi)在的反復(fù)呈現(xiàn)而又相對(duì)穩(wěn)定的歷史性顫變,沒有這樣的歷史性顫變,我們認(rèn)知的圖像就不會(huì)呈現(xiàn)其演繹的曲線。新詩的百年對(duì)于人的生命來說是很漫長(zhǎng),而對(duì)于整個(gè)歷史長(zhǎng)河來說,這一百年似乎可以忽略不計(jì)。從另一方面看,即使我們把新詩百年進(jìn)程的切片放在顯微鏡下觀察,從胡適開始,這一百年,我們又是如何走過來的呢?在我看來,它僅僅是拋棄了古體詩的文言和格律,同時(shí)添加了一些西方現(xiàn)代派詩歌的手法及外在色素,而這兩點(diǎn)在建國(guó)以前就已經(jīng)完成。接著是漫長(zhǎng)而巨大的荒蕪期,再接著,是短暫的反專制的政治大于詩性的朦朧詩,再接著是沉寂的九十年代,再接著是亂象叢生、粗鄙卑俗的新世紀(jì)詩歌。顯然,這些沒有形成反復(fù)呈現(xiàn)而又相對(duì)穩(wěn)定的歷史性顫變,無法構(gòu)成一種詩學(xué)體系的傳統(tǒng)。
另外,文化傳統(tǒng)的形成,更需要提供這種顫變的歷史境遇,更需要和與之相對(duì)應(yīng)的哲學(xué)基礎(chǔ),這么多年我們的哲學(xué)在哪里呢?這么漫長(zhǎng)的時(shí)間里,我們概括的人文精神是什么呢?從我們新詩百年的詩學(xué)體系所依附的“民主、科學(xué)”的人文精神來看,科學(xué)有了,但這是自然的進(jìn)步,而民主我看到的是一片虛無。皮之不存毛將焉附?
南 鷗:
您老作為一位成名于40年代的詩人,時(shí)隔了四十年后你老再次重返詩壇,還進(jìn)行了一些列的學(xué)術(shù)批評(píng),并對(duì)德里達(dá)的解構(gòu)主義進(jìn)行過研究。請(qǐng)您老談?wù)労蟋F(xiàn)代話語背景之下的詩歌現(xiàn)場(chǎng)好嗎?
鄭 敏:
其實(shí),人類的歷史從來就是結(jié)構(gòu)、解構(gòu),結(jié)構(gòu)、解構(gòu)不斷循環(huán)往復(fù)的歷史,而人們對(duì)人文精神的認(rèn)知同樣如此。19世紀(jì)末尼采宣稱“上帝死了”,他的這一宣言迫使人們“重估一切價(jià)值”,這一驚世駭俗的叛逆思想對(duì)西方產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,成為解構(gòu)主義的思想淵源之一。德里達(dá)的解構(gòu)主義就是對(duì)一元論、中心主義、絕對(duì)主義的否定和解構(gòu),倡導(dǎo)多元,并企圖在解構(gòu)之中,獲得新的多元的結(jié)構(gòu),這就構(gòu)成了后現(xiàn)代話語背景的場(chǎng)域和基本特征。
對(duì)于百年新詩來說,這個(gè)場(chǎng)域和基本特征在80年代中期的“第三代詩歌運(yùn)功”中就開始凸現(xiàn)出來,經(jīng)過90年代的沉寂之后,以“盤峰詩會(huì)”為標(biāo)志,這個(gè)話語場(chǎng)域和基本特征更加泛濫開來。就當(dāng)下詩歌現(xiàn)場(chǎng)來看,我認(rèn)為解構(gòu)得過于極端,在否定之中掩蓋了事物之間的差異。具體到詩歌文本來說,一些對(duì)人類的信仰、價(jià)值、尊嚴(yán)、道德、大美等價(jià)值體系的基本元素表現(xiàn)出前所未有的蔑視;一些從口語泛濫而來的“口水”;一些對(duì)人體器官的過譽(yù)崇尚或誤讀而導(dǎo)致的粗鄙、卑俗詩風(fēng),都是對(duì)解構(gòu)主義極端化理解的詩學(xué)表現(xiàn)。
另外,對(duì)于年輕的詩歌朋友,我希望從真正意義的人的存在出發(fā)。現(xiàn)在世界很不太平,以能源危機(jī)而導(dǎo)致的戰(zhàn)爭(zhēng)的陰霾籠罩世界,國(guó)與國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)、種族沖突、恐怖主義、暴力、饑餓、疾病,像頑癥一樣植在人體之上,詩人朋友們要有大的視野和大的情懷,從心靈出發(fā),勇于擔(dān)當(dāng),寫下真正屬于這個(gè)時(shí)代的文字。
【編輯:黃先兵】
相關(guān)新聞
重慶巴蜀文化研究中心 四川省文學(xué)藝術(shù)發(fā)展促進(jìn)會(huì) 云南省高原文學(xué)研究會(huì) 貴州省紀(jì)實(shí)文學(xué)學(xué)會(huì) 貴州省青年文學(xué)研究會(huì) 遵義市愛國(guó)擁軍促進(jìn)會(huì)
版權(quán)所有:西南作家網(wǎng)
國(guó)家工業(yè)信息化部備案/許可證:黔ICP備18010760號(hào) 貴公網(wǎng)安備52010202002708號(hào)
合作支持單位:貴州省青年文學(xué)研究會(huì) 四川省文學(xué)藝術(shù)發(fā)展促進(jìn)會(huì) 云南省高原文學(xué)研究會(huì) 重慶市巴蜀文化研究中心
投稿郵箱:guizhouzuojia@126.com QQ1群:598539260(已滿) QQ2群:1042303485