久久人人爽人人爽人人片av超碰,精品人妻大屁股白浆无码,寂寞熟妇风间ゆみ中文,精品国产一区二区三区四区色,久久精品aⅴ无码中文字字幕重口

歡迎您來到西南作家網(wǎng):www.xnzjw.cn
西南作家網(wǎng): >> 原創(chuàng)作品 >> 現(xiàn)代 >> 正文

翻譯(外一首)
信息來源:本站發(fā)布    作者:郭惠蓮    閱讀次數(shù):10598    發(fā)布時間:2014-03-22

翻譯是什么?翻譯是

一種文字轉(zhuǎn)換成

另一種文字

在冥想中我想頭小牛

用顫抖的筆

在紙屑飛舞的地方

反復(fù)對比

汗水滾滿了腦際

淚水充滿了綠意

灑在層層細胞里……

 

江風(fēng)吹過黑土地

 

江風(fēng)吹過黑土地

風(fēng)和我

我和風(fēng)

共呼吸

這是我的第二故鄉(xiāng)嗎?

像一棵白樺

像一顆櫟樹

留下了遙遠的足跡……

 

【編輯:黃先兵】

已經(jīng)有 0 條評論
最新評論

版權(quán)所有:西南作家網(wǎng)

國家工業(yè)信息化部備案/許可證:ICP備18010760號    貴公網(wǎng)安備52010202002708號

合作支持單位:貴州省青年文學(xué)研究會  四川省文學(xué)藝術(shù)發(fā)展促進會  云南省高原文學(xué)研究會  重慶市巴蜀文化研究中心

投稿郵箱:guizhouzuojia@126.com      QQ1群:598539260(已滿)    QQ2群:1042303485

您是本網(wǎng)站第 183417557 位訪客      技術(shù)支持:HangBlog(renxuehang@foxmail.com)